Το επάγγελμα του μεταφραστή απαιτεί άριστη γνώση των γλωσσών αλλά και πολλή αυστηρότητα. Ο μεταφραστής πρέπει να σέβεται το περιεχόμενο και τη μορφή του πρωτότυπου κειμένου και συχνά καλείται να εργαστεί σε διάφορα έγγραφα. Μπορεί να μεταφράσει μυθιστορήματα, αλλά και νομικά, χρηματοοικονομικά, τεχνικά, επιστημονικά ή εμπορικά έγγραφα. Η μετάφραση απαιτεί επομένως καλή γενική κουλτούρα και μεγάλη πνευματική περιέργεια. Ωστόσο, ορισμένοι μεταφραστές είναι εξειδικευμένοι σε συγκεκριμένους τομείς, όπως ο νομικός και ο χρηματοοικονομικός τομέας (μετάφραση συμβολαίων, ισολογισμών, ετήσιων εκθέσεων κ.λπ.).
Το δίκτυό μας από 1.000 μεταφραστές, εγκατεστημένους στη Γαλλία και στο εξωτερικό, μας επιτρέπει να σας προσφέρουμε υπηρεσίες μετάφρασης υψηλής ποιότητας σε όλες τις γλώσσες. Επιλέγουμε προσεκτικά όλους τους συνεργάτες μας και αυτοί μεταφράζουν μόνο στη μητρική τους γλώσσα. Για να σας παρέχουμε πλήρη ικανοποίηση, κάθε μετάφραση ελέγχεται από έναν επιμελητή. Είτε πρόκειται για ελεύθερη είτε για επίσημη μετάφραση, είμαστε σε θέση να καλύψουμε όλες τις ανάγκες σας. Μπορείτε να μας αναθέσετε τη μετάφραση φυλλαδίων ή οδηγιών, καθώς και τη μετάφραση επίσημων εγγράφων, όπως συμβάσεις, καταστατικά ή πρακτικά. Σας προσφέρουμε μεταφράσεις που έχουν πραγματοποιηθεί από πιστοποιημένους μεταφραστές, πιστοποιημένες ως σύμφωνες και νομίμως επικυρωμένες από τις αρμόδιες αρχές.